La primera vez que vi este libro, era de formato grande, ilustrado, y la editorial francesa que lo publicaba había fijado un precio imposible. Era imposible porque, debido a las carísimas ilustraciones en color, coeditar o adquirir derechos para una edición española comportaba un precio prohibitivo para el lector en lengua castellana. En aquél entonces, tampoco tenía yo margen de maniobra para lanzarme a la piscina y editarlo contra viento y mercado. Esperé un año, dos, tres... Los editores franceses y yo nos veíamos en cada feria y nos lamentábamos de que esta joya no estuviera disponible para el público castellano. Por fin, la gran noticia: iban a lanzar una edición en tamaño reducido, manejable, más asequible y que conservaba todo el encanto de la selección de imágenes de un medievalista como Jacques Le Goff. No perdimos el tiempo y aprovechamos la oportunidad. Hoy, es un regalo para mí haber contribuido a editar este hermoso volumen. Espero que se convierta, a su vez, en un regalo para muchos lectores. ¡Feliz lectura!
21.10.09
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Claudia, que alegría encontrar tu blog, la verdad me agradó tu primera novela "la Dama y el León" y me alegra mucho saber que escribiste una novela nueva, espero poder conseguirlo en mi país Perú (sudamérica).
Estoy completamente seguro que tu prosa habrá mejorado y será un verdadero placer volver a reencontrarnos yo con mis silentes ojos y tu con tu proverbial pluma.
Atte
Joshua Adonai Calderón Marmolejo
Lima - Perú
Querido Joshua,
Mil gracias por tus amables palabras. Me alegro de que te gustara mi primera novela, y espero que también puedas conseguir la segunda en Perú. No sé si habré mejorado, pues al fin y al cabo esa valoración debéis hacerla los lectores :) De lo que sí puedes estar seguro es que me he esforzado el doble por escribir una buena historia.
Un abrazo,
Claudia
Publicar un comentario